¿Donde dice Te haré entender el camino?
Juan 14 15
La persona que habla, en estas dos frases, utiliza el subjuntivo de los verbos poder y ser (possiate, siate), y, dirigiéndose directamente a los novios, desea que, los novios, sean siempre felices, toda la vida: Deseo que (ustedes) sean felices, o que sean felices.
Contenidos
Y así sucesivamente. Evita el verbo, el segundo verbo. Al fin y al cabo, para evitar el segundo verbo basta con evitar la palabrita “que”. Si pronuncias ‘que’ (I wish that…) estás jodido: tienes que usar el segundo verbo, con el riesgo de que te equivoques.
Hemos visto cómo expresar primero un deseo, un anhelo, y luego la duda. Ahora veamos qué sucede cuando hacemos una petición, una exhortación o una invitación, una invitación a hacer algo. Por ejemplo. Si quieres decirle a un colega, o a un cliente, llamándole “ella”, que tenga paciencia, que debe ser paciente, solemos decir:
Juan 16
En realidad, mi primera idea fue crear un blog en inglés sobre desarrollo personal, pero me di cuenta de que así no podría expresar plenamente mi personalidad y todo habría parecido menos auténtico.
Bueno, el año pasado conocí a una hermosa chica americana. Como siempre, yo era uno de los pocos que podía hablar con fluidez con ella. Empezamos a salir (el encanto italiano ayudó 😛 ) y adivina qué, ahora estoy en USA viviendo con ella.
¿Tengo que dominar las 4 destrezas y, por tanto, ser totalmente competente o, por ejemplo, sólo tengo que ser capaz de redactar un informe en inglés técnico relacionado con mi ámbito de trabajo y mantener únicamente conversaciones técnicas con mis compañeros?
Por ejemplo, he conocido a ingenieros italianos del sector petrolero que trabajan en todo el mundo (África, el Golfo Pérsico, Asia,) que presumen de tener un excelente conocimiento del inglés y luego, al final, ¡sólo saben inglés técnico relacionado con su sector!
Mi inglés proviene de mi pasión por D&D (Dungeons&Dragons) cuando jugábamos con papel, lápiz y goma de borrar, y como en Estados Unidos era mucho más barato comprar el material, lo traducía para los amigos y ¡jugábamos!
Juan 8 1-11
Hola, creo que para tu delicado y complejo caso podría ser útil emprender un viaje trapezoidal para identificar las causas profundas de tus problemas y ganar claridad sobre la auténtica motivación detrás de la elección que vas a hacer. Saludos cordiales
Estimado usuario, tu relato lleno de detalles y reflexiones sobre tu relación con tu madre y tu hermana termina con una decisión que comparto y que te sugiero que también compartas con un colega que pueda acompañarte en este importante camino.
Juan 14
Certificado de inglés (para los cursos de inglés): Al ser un requisito previo, no podrá realizar la prueba. Podrá realizar la “Prueba de Evaluación de la Lengua Inglesa” en una de las fechas disponibles antes de la fecha límite de inscripción a la prueba.
Cuando se te pida que subas tu boletín de notas de cuarto curso, sube el que te ha convertido tu escuela italiana. Si no está disponible, suba el expediente académico y una autocertificación en la que se indique que no tiene el boletín de notas convertido: se tendrán en cuenta las notas que obtuvo en el tercer curso.
Se tendrá en cuenta la nota media del boletín de notas de cuarto grado convertido. Si no tienes el boletín de notas convertido, se tendrá en cuenta la nota media obtenida en el tercer año, por lo que en lugar del boletín de notas del cuarto año tendrás que subir el boletín de notas del tercer año y el certificado de notas emitido por el colegio extranjero.
Quiero matricularme en el perfil de inglés de Economía de los Mercados e Intermediarios Financieros – “FINANCE”, pero no tengo un certificado de inglés adecuado y no hice el 4º año en el extranjero. ¿Qué puedo hacer?