¿Cuándo se dice le o la?
Le dije o le dije
¿Por qué decimos (y escribimos) ordenadores y no computadores y tapas y no tapones? El sitio web Il mestiere di scrivere explica: “Dentro de un texto italiano, los extranjerismos no se declinan en plural, a menos que hayan entrado en nuestra lengua precisamente en plural, como en el caso de los peones, las tapas, los avances y, por supuesto, los vaqueros.
Contenidos
“Esta noche, si queremos salir, podemos ir al cine en lugar de (= o) al teatro” y “En el mercado puedes encontrar todo tipo de verduras: tomates en lugar de (= además de) pimientos…” son dos ejemplos del (ab)uso de rather than.
Pronombres
Añadiendo el sufijo -К- a los sustantivos de género masculino que indican una profesión, obtenemos el correspondiente sustantivo femenino. Obviamente, la palabra también adquiere la terminación de género femenino.
Para responder negativamente a una pregunta, necesitamos utilizar dos partículas negativas: НЕТ y НЕ. Primero decimos НЕТ, luego repetimos la partícula НЕ inmediatamente antes de la palabra que pretendemos negar.
-у – шкаф – в шкафу (armario – en el armario), сад – в саду (jardín – en el jardín), лес – в лесу (bosque – en el bosque), аэропорт – в аэропорту (aeropuerto – en el aeropuerto), мост – на мосту (puente – en el puente)
Las terminaciones de las formas personales del verbo dependen de su conjugación – I o II. Generalmente, los verbos cuyo infinitivo termina en -ить (любить – amar, звонить – llamar) pertenecen a la primera conjugación: знать – conocer, гулять – caminar, отдохнуть – descansar, иметь – poseer y otros. A la hora de conjugar los verbos, te encontrarás con un gran número de excepciones.
Ahí fuera
Este rápido cuestionario sirve para destacar algunas características básicas de la concordancia de los participios. Establezcamos primero algunos principios generales, y luego observemos algunos comportamientos particulares, para definir las “reglas” del uso actual.
Tampoco estaría prohibido concordar el participio con el complemento que le sigue. Hace muchos años, el comentarista de televisión de la Suiza italiana (que era un periodista italiano, Giuseppe Albertini) solía decir, por ejemplo: “El delantero centro suizo devolvió el balón al portero”.
Allí o cerca de allí
Deben evitarse las formas collo, colla, cogli, colle; pello, pella, pegli, pelle, porque se confunden con otras palabras (la colla, la pelle). En su lugar se utilizan las formas separadas: con lo, con la; per il, per la, etc.
Las preposiciones articulares compuestas por la preposición de, además de indicar los complementos relativos (?), pueden tener a veces un significado partitivo. Las formas plurales sirven entonces como plural del artículo indeterminado (?).
Si los sustantivos acompañados de un mismo atributo varían en género y número, deben repetirse el artículo y el atributo: p. ej. La gran doctrina y la gran elocuencia del abogado defensor sorprendieron a todos: jueces y jurado popular.