¿Cómo se dice cuánto le costó o cuánto le valió?

Cansancio de la poesía

“Cuando estaba comprobando sus billetes, me di la vuelta. El hombre que buscaba, en librea, con una hoja de papel en la mano izquierda y un lápiz en la derecha, estaba anotando las órdenes de los viajeros: le hice una seña para que se acercara, dije rápidamente:

“- ¡Qué extravagancia! Haberte conocido durante tres días, haber aceptado una invitación a comer con la certeza de evitarla, ¡y ahora encontrarme aquí, contigo, mientras el tren nos aleja a una velocidad de ochenta kilómetros por hora!

“Sacando con los labios de fresa ligeras bocanadas de humo del cigarrillo que le había ofrecido, discutió conmigo, precisamente, cuánto vale el amor de una mujer, qué piensa hacer para obtenerlo.

Valió la pena el significado

Y ahora, me dirijo a los menos jóvenes (a los que pertenezco), a los que se acuerdan de estas cosas, y a los que a menudo oigo hacer “razonamientos” similares a los de Cirino Pomicino: “¡Eh, pero el tipo de cambio estaba mal! ¡Eh, pero deberíamos haber entrado a 1.000 liras por euro! Eh, pero al entrar casi en el 2000, los precios se duplicaron, ¡y eso nos arruinó!”, etc.

¿Está claro el concepto? La revalorización conseguida al entrar en 1.000 liras habría sido neutra en el mercado interior, pero catastrófica en el exterior: se calcula que esa duplicación de los precios italianos habría reducido a la mitad nuestras exportaciones. De un día para otro, las empresas italianas habrían facturado 150.000 millones de euros menos en los mercados extranjeros.

  ¿Cómo saber si estás soñando o despierto?

En los viejos tiempos, solíamos apretarnos el cinturón, ya sabes. Y hoy nos apretamos el cinturón. Un buen resultado, del que fue partícipe con la conciencia que hemos descrito, y por el que le enviamos nuestro reverente abrazo.

Los sacrificios siempre valen la pena

Siempre que utilizamos esta expresión estamos relatando algo, un hecho ocurrido o el comportamiento de una persona a la que queremos ponerle una etiqueta, un hecho al que queremos ponerle un nombre, para que quede claro de qué se trata.

Ulrike: Parece que John nos ha llamado para una revisión, en la serie ‘Yo empiezo, tú continúas’. Pero no soy muy bueno revisando, sigo siendo muy amigo de la lengua italiana, por lo que prefiero mantenerme al margen.

La convicción prevalece sobre el mero apoyo, que también debe interpretarse a menudo como algo oficial, de forma similar a “apoyar” y “promover” como declaración pública o como estímulo, protección:

El verbo “promover”, como he mencionado antes, también se acerca, aunque también tiene otros significados como verbo.    Sin embargo, promover se utiliza a menudo con iniciativas que se quieren fomentar, para darles impulso.

Bueno, no debería sorprenderse porque este término proviene de la política. DIKTAT se traduce como “dictado”. ¿Conoces el dictado de la paz? ¿Y conoce el verbo DECTATE? Lo hemos tratado entre los verbos profesionales. Te pongo un enlace para que profundices si quieres.

¿Cómo se dice cuánto le costó o cuánto le valió? 2021

Como algunos de vosotros sabréis -y aquí tenéis mi avance para los que os lo hayáis perdido-, Gameforge me invitó a Alemania a probar KUF2 una semana antes de la apertura oficial de los servidores el 14 de noviembre. En esa ocasión encontré algunos fallos en el título. No es digno de un juego que ha costado tanto tiempo y dinero: 11 años de desarrollo por 80 millones de dólares.

  ¿Cómo hacer una metáfora ejemplos?

Aunque una parte son las clásicas cosas de piel, monturas (tienes las más chulas si compras el pack de 50 o 100 €/$) y miscelánea, y hasta me podría parecer bien ya que son principalmente cosas cosméticas, cuando me entero de que hay cristales en las Tiendas me sale la vena.

Puede que también te guste...

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad